ALIH KODE DALAM NOVEL JUARO KARYA TAUFIK WIJAYA

Nurullaningsih Nurullaningsih

Abstract


Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan alih kode dalam novel Juaro karya Taufik Wijaya, yang
meliputi jenis alih kode dan wujud alih. Berdasarkan pembacaan awal yang dilakukan, diketahui bahasa
yang dipakai pengarang adalah variasi bahasa masyarakat Palembang kelas bawah. Metode yang
digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif analisis. Teknik analisis data yang digunakan
adalah analisis sosiolinguistik yaitu analisis penggunaan bahasa dalam situasi tertentu. Situasi dalam
hal ini adalah penggunaan bahasa daerah Palembang dalam masyarakat kelas bawah. Sumber data
adalah novel yang berjudul Juaro karya Taufik Wijaya, terbit tahun 2005 edisi pertama dan cetakan
pertama, tebal buku 164 halaman. Jika dilihat dari asal bahasa yang digunakan dalam novel tersebut
ditemukan dua jenis alih kode yaitu alih kode intern dan alih kode ekstern, dan wujud penggunaan alih
kode yaitu penggunaan alih kode yang berupa penyisipan kata, frasa, klausa, reduplikasi, dan idiomatis
sedangkan penyisipan bentuk baster tidak ditemukan.

Full Text:

PDF

References


Chaerdar, H. (1985). Sosiologi bahasa. Bandung: Angkasa

Aminudin. (1984). Pengantar memahami unsur-unsur dalam karya sastra. Malang: IKIP

Chaer, dkk. (1995). Sosiolinguitik suatu pengantar. Jakarta: Rineka Cipta.

Sapardi, D. D. (1983). Kesusastraan Indonesia: Beberapa catatan. Jakarta: Gramedia

Harimurti, K. (1986). Pengembangan ilmu bahasa dan pembinaan bahasa. Ende Flores: Nusa Indah

Kuncana, R. (2001). Sosiolinguistik, kode, dan alih kode. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Soewito. (1983). Pengantar awal sosiolinguitik, teori dan problema. Surakarta: Henari Offset.

Sunaryati, S. (1995). Alih kode dan campur kode dalam ragam jurnalistik. Fakultas Sastra Universitas Sebelas Maret : Surakarta.

Wijaya, Taufik, W. (2005). Juaro Lampung: Rosa.




DOI: http://dx.doi.org/10.36982/jge.v3i1.19

Refbacks